Sana Sinulle 13.5.2022

Uhrin ansiosta lippu liehuu

Ylihuomenna vietetään Kaatuneitten muistopäivää. Sotamarsalkka Mannerheim määräsi päiväkäskyssään keväällä 1940 toukokuun toukokuun komannen sunnuntain vietettäväksi ”nyt päättyneessä sodassa kaatuneiden sankarivainajien sekä myös kaikkien murroskautena vuonna 1918 molemmin puolin vakaumuksensa puolesta henkensä uhranneitten yhteisenä uskonnollisena muistopäivänä”.

Päiväkäsky koski vain puolustusvoimia, mutta tapaa alettiin noudattaa myös laajemmin. Toukokuun kolmas sunnuntai nimitettiin yksimielisyyden ja sankarivainajien muistopäiväksi. Nykyinen nimi otettiin käyttöön 1947. Muistopäivä kattaa kaikki Suomea koskettaneissa sodissa ja rauhanturvaajatehtävissä kuolleet.

Ensi sunnuntaina Vilppulan kirkon jumalanpalveluksesta lähetetään seppelpartiot kaikille seurakuntamme sankarihaudoille ja Karjalaan jääneiden muistomerkeille. Sankarihaudoissamme lepää 421 vainajaa. Nuorten miesten unelmat ja elämä murtuivat. Moni jäi kaipaamaan poikaansa, aviopuolisoaan, isäänsä. 

Kaatuneitten muistopäivä on vakiintunut liputuspäivä. Alkuun Suomen lippua pidettiin kello 10–14 suruliputuksen tapaan puolitangossa, muun osan päivästä ylhäällä. Tämä korosti sodissa henkensä menettäneiden suremista ja kaipausta.

Kun toisen maailmansodan päättymisestä vuonna 1995 tuli kuluneeksi 50 vuotta, suruliputuksesta luovuttiin. Sodan kipeistä menetyksistä huolimatta päällimmäiseksi oli noussut kiitollisuus siitä, että olemme saaneet elää rauhan aikaa jo puoli vuosisataa.

Moni sotaveteraani on huokaissut: ei enää koskaan sotaa. Tänään me nuoremmatkin ymmärrämme paremmin tuon toiveen, kun sodan kauheudet vyöryvät silmiemme eteen. 

Rovasti Jaakko Heikinheimo on kirjoittanut runossaan Sininen risti:
”Ja kun hulmuaa sininen risti
maan ylitse rakastetun,
se on rintamme kunniamerkki,
se on tunnustähtesi Sun.”


Jukka Karppinen
Mänttä-Vilppulan seurakunta
 

UT2020

Uuden testamentin käännös mobiilikäyttäjille on julkistettu

Suomen Pipliaseuran 2,5 vuotta kestänyt Uuden testamentin käännöstyö kreikankielisestä alkutekstistä suomeksi, mobiilikäyttäjille, on valmis. UT2020 julkaistaan torstaina 22.10.2020 Raamattu.fi-sivustolla sekä Piplia-sovelluksessa. Audioversio löytyy Piplia-sovelluksesta näyttelijä Krista Kososen lukemana. Lataa Piplia-sovellus puhelimeesi App Storesta tai Google Playsta.

UT2020 julkistustilaisuus järjestetään poikkeusoloissa kutsuvierastilaisuutena Savoy-teatterissa 22.10. klo 12-13. Tilaisuus lähetetään kaikkien nähtäville livestriiminä Pipliaseuran Youtube-kanavalla.

Lue lisää käännöksestä evl.fi -sivulta.